【关于 禅院秘传·落花之情 的出处】
「落花之情」很有可能来自“落花有情,流水无意”的日本谚语。
——落花情あれども流水意なし(らっかじょうあれどもりゅうすいいなし)
意为:凋谢的花爱慕流水,而河水却若无其事地流去。比喻一方有情,对方却无法理解。
——在咒里也许是把对方的领域、攻击比喻成落花,把自己比喻成流水。
关于由来,说法不一:
※ 由来①: 白居易の诗「落花不レ语空辞レ树、流水无レ心自入レ池」/“落花不语空辞树,流水无情自入池。”
※由来②:高骈・诗『隠者を访ねて遇わず』/高骈·诗《访隐者不遇》
碎碎念:根据意思的话我更倾向于白居易。
日本作品提及:
滑稽本・风来六部集(1780)痿阴隠逸伝「吉原・品川に游んでは、落花心あれども流水情(ジャウ)なく」
注:
这个 提及 的滑稽本很奇怪哈哈,因为前文用了一百多页认认真真来讲放屁,后面也很执着于“****、bo起、diao”这类东西。
——当然,这其实是文学类中对世态人情的一种笑料。
《过元家履信宅》-白居易
鸡犬丧家分散后,林园失主寂寥时。
落花不语空辞树,流水无情自入池。
风荡宴船初破漏,雨淋歌阁欲倾欹。
前庭后院伤心事,唯是春风秋月知。
《访隐者不遇》-高骈
落花流水认天台,半醉闲吟独自来。
惆怅仙翁何处去,满庭红杏碧桃开。
《风来六部集》日文原本在线阅读:网页链接
(没有提及滑稽本的故事内容是因为我的日文识字水平很低,也许其中另有所含义,有能力和兴趣的话可以看看)
「落花之情」很有可能来自“落花有情,流水无意”的日本谚语。
——落花情あれども流水意なし(らっかじょうあれどもりゅうすいいなし)
意为:凋谢的花爱慕流水,而河水却若无其事地流去。比喻一方有情,对方却无法理解。
——在咒里也许是把对方的领域、攻击比喻成落花,把自己比喻成流水。
关于由来,说法不一:
※ 由来①: 白居易の诗「落花不レ语空辞レ树、流水无レ心自入レ池」/“落花不语空辞树,流水无情自入池。”
※由来②:高骈・诗『隠者を访ねて遇わず』/高骈·诗《访隐者不遇》
碎碎念:根据意思的话我更倾向于白居易。
日本作品提及:
滑稽本・风来六部集(1780)痿阴隠逸伝「吉原・品川に游んでは、落花心あれども流水情(ジャウ)なく」
注:
这个 提及 的滑稽本很奇怪哈哈,因为前文用了一百多页认认真真来讲放屁,后面也很执着于“****、bo起、diao”这类东西。
——当然,这其实是文学类中对世态人情的一种笑料。
《过元家履信宅》-白居易
鸡犬丧家分散后,林园失主寂寥时。
落花不语空辞树,流水无情自入池。
风荡宴船初破漏,雨淋歌阁欲倾欹。
前庭后院伤心事,唯是春风秋月知。
《访隐者不遇》-高骈
落花流水认天台,半醉闲吟独自来。
惆怅仙翁何处去,满庭红杏碧桃开。
《风来六部集》日文原本在线阅读:网页链接
(没有提及滑稽本的故事内容是因为我的日文识字水平很低,也许其中另有所含义,有能力和兴趣的话可以看看)